Termine
„Prima la musica poi le parole“ – Vom Sinn und Unsinn des Libretto-Übersetzens Workshop mit Bettina Bartz
9.12.2022 von 14 bis 18 Uhr I 10.12.2022 von 10 bis 16 Uhr
Universität Bayreuth
Im Workshop geht es um die Vorteile und Schwierigkeiten beim Übersetzen/Nachdichten von italienischen, französischen, russischen und englischen Operntexten für Deutsch gesungene Aufführungen. Hier kommt man mit wörtlichen Übersetzungen nicht weit, Sprache muss sich dem Fluss der Musik fügen und anpassen. An Beispielen von Klassikern wie Mozart, Verdi, Bizet, Tschaikowsky und Copland werden nicht nur Alltagssprache und poetische Überhöhung differenziert, sondern auch Entstehungs- und Rezeptionsgeschichte von wichtigen Musiktheaterwerken anhand des Umgangs mit ihren verbalen Inhalten verglichen.
Die Dramaturgin Bettina Bartz stellt Arbeitsthesen aus ihrer 40-jährigen Übersetzungserfahrung zur Diskussion und gibt Gelegenheit, eigene Versionen von Arientexten zu kreieren.
Anmeldungen an: Johanna.danhauser@uni-bayreuth.de